What if there is a part of me that is in love with you, too?
E se ci fosse una parte di me, anche lei innamorata di te?
Here is a part of my life which you have made for me.
Qui c'e' una parte della mia vita.
Failure is a part of life.
Il fallimento fa parte della vita.
Now I'm telling you this boy is a part of it.
Ora, credimi, il ragazzo fa parte di tutto questo.
Sex is a part of it.
Il sesso ne e' una parte.
This is a part of the world where friendship matters.
Questo è un angolo di mondo in cui l'amicizia conta.
It is a part of you now and only a matter of time.
Ora è parte di te. E' solo una questione di tempo.
This thing is a part of you.
Questa cosa fa parte di te.
And you may not look like her right now, but there is a part of you that still is Supergirl.
E può anche darsi che tu non le somigli, ora. Ma una parte di te è ancora Supergirl.
With all due respect, not everything is a part of this game.
Con il dovuto rispetto, non tutto fa parte di questo gioco.
There will always be a part of Frankia which is a part of us.
Ci sarà sempre una parte del regno dei Franchi... che sarà parte di noi.
Jacq, dying is a part of the human natural cycle.
Jacq... morire fa parte del naturale ciclo vitale dell'uomo.
Pascal is a part of this?
Pascal c'entra qualcosa in questa storia?
There is a part of him that I still feel.
C'e'... una parte di lui... che... sento ancora.
Sounds like you've grown to accept that this is a part of you.
Sembra che tu abbia iniziato ad accettare che è una parte di te.
You gotta think that the gun is a part of you.
Immaginatela come una parte di voi stessi.
Vocabulary is a part of all subjects because there are always new terms for us to learn.
Il vocabolario fa parte di tutte le materie perché ci sono sempre nuovi termini da imparare per noi.
This dictionary is a part of dictamp.com project.
Questa applicazione è una parte di dictamp.com progetto.
Because deep down inside, there is a part of you that feels for her.
Perche' nascosta nel profondo, c'e' una parte di te... che prova qualcosa per lei.
And you're saying Churchill Schwartz is a part of it?
Mi stai dicendo che dietro c'è la Churchill Schwartz?
The weapon is a part of you.
La tua arma e' il prolungamento del tuo braccio.
Well, the only thing I have of hers is a part of me.
Beh, l'unica parte che ho di lei e' una parte di me.
But change is a part of life.
Ma... i cambiamenti fanno parte della vita...
This is a part of our Sexy Little Things collection.
Queste sono della collezione "piccole cose sexy".
Haley, I understand that sex is a part of life.
Haley, capisco che il sesso fa parte della vita.
Loss is a part of life.
La perdita e' parte della vita.
But there is a part of me that lived because of my brothers.
Ma c'e' una parte di me che e' viva grazie ai miei fratelli.
Carrier is a part of UTC Climate, Controls & Security, a unit of United Technologies Corp., a leading provider to the aerospace and building systems industries worldwide.
Carrier fa parte di UTC Climate, Controls & Security, unità di business di United Technologies Corp., fornitore di livello mondiale nel settore aerospaziale e nell'industria dei sistemi per edifici.
Losing is a part of the game and you have to be prepared for it.
Anche perdere fa parte del gioco ed è bene essere sempre preparati all´evenienza.
This is a part of the Tessa series.
Questa è una parte della serie di Tessa.
If the flight is a part of holiday package from travel agency, please contact the agency to purchase this service.
Nel caso in cui il suo volo sia incluso in un pacchetto turistico organizzato, prenoti il posto libero extra presso l’agenzia di viaggi.
This product is a part of the following sets:
Questo prodotto è una parte dei seguenti gruppi:
The epiphany is that death is a part of life.
L'epifania è che la morte fa parte della vita.
So this is how close your mental experience and the activity of the neurons in the retina, which is a part of the brain located in the eyeball, or, for that matter, a sheet of visual cortex.
Vedete quanto sia legata, la vostra esperienza mentale, all'attività dei neuroni della retina, che costituisce una parte del cervello situtata nell'occhio o, in altre parole, una lamina di corteccia visiva.
This is a part of the nose of the Animaris Percipiere.
Questa è una parte del naso dell'Animaris Percipiere,
So having the notes is a part of my thinking process, and I discover what I'm seeing as I'm writing.
Quindi prendere appunti è parte del mio modo di pensare, e scopro ciò che sto guardando nel momento in cui scrivo.
5.021537065506s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?